

D2685

།[་]། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ཎི་ཨུ་པ་དེ་ཤ། །བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་མན་ངག་།བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།འདིར་བླ་མ་དམ་པའི་མན་ངག་གིས་ལས་ཀྱི་ཚོགས་ཅུང་ཟད་དྲན་པ་རྣམས་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ནི་མང་མོད་ཀྱང་འདིར་ནི་ཕྲིན་ལས་བཅོ་བརྒྱད་ལས་མ་གསུངས་ལ། དེ་དག་གི་དོན་ཀྱང་མ་གསུངས་བས་དེ་དག་གི་དོན་ཀྱང་བསྡུས་ན་གཉིས་ ཉིད་དེ།ཕན་བཏགས་པས་རྗེས་སུ་གཟུང་བ་དང་ཚར་གཅད་པས་རྗེས་སུ་གཟུང་བའོ། །དེ་དག་ཀྱང་ཞི་བ་ལ་སོགས་ཕྲིན་ལས་བཞིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱང་སྒྲུབ་པ་པོ་ཚད་དང་ལྡན་པས་ཡིན་གྱི་གཞན་དུ་ན་དོན་མེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཐོག་མར་སྔགས་པ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོས་བསྐུལ་ བའི་བསྙེན་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ།དེའི་འོག་ཏུ་ལས་དང་མཐུན་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཞི་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི་དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚེས་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་རས་སམ་ཤིང་ཤུན་ལ་སོགས་པ་གཞི་དཀར་པོ་ལས་པདྨ་རྒྱས་པ་ལྟ་བུའི་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་འཁོར་ལོ་ གུར་གུམ་ལ་སོགས་པའི་དྲིས་མཆོག་ཏུ་གཙང་སྦྲ་ལ་གནས་པ་བྲིའོ།།དེའི་ལྟེ་བ་ལ་ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ནམ་ཤྩཎྜ་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ། མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ། ཆེ་གེ་མོ་ལ་རཀྵ་རཀྵ་ཞེས་སྤེལ་ལ་བྲིའོ། །རྩིབས་རྣམས་ལ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་གནོད་པར་བྱེད་པ་རྣམས་ཏྲ་ཊ་ཡ་ཏྲ་ཊ་ཡ་ཏྲོཊ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་རཀྵ་ རཀྵ་ཞེས་བྲིའོ།།དེའི་མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་ལ་ཡང་སྙིང་བྲི་བར་བྱ་སྟེ། སྔགས་དེ་ཐམས་ཅད་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་པའོ། །དེ་ལྟར་བྲིས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་དེ་ལ་སྔགས་པས་འདི་ལྟར་ལས་ལ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། རང་ཉིད་ཡུད་ཙམ་གྱིས་ལྷར་བསམས་ལ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་ འཇོམས་པ་བསྐྱེད་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་ཕྱིར་ཞུགས་པ་ཡིན་ན་དེ་ཡང་ཆེ་གེ་མོ་འདིའི་གནོད་པ་འདི་དག་ཉེ་བར་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་ངག་དང་ཡིད་ཀྱིས་ལན་གསུམ་གསོལ་བ་གདབ་ པར་བྱ་སྟེ།བར་གྱི་ཚིག་སྤྲོས་ལ་ཕྲིན་ལས་གཞན་ལ་ཡང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་[(]གཏབ་[,]གདབ་[)]པས་བདག་དང་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་གྲུབ་པར་བསམས་ཏེ་སླར་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བ་ལ་བཞུགས་ཏེ་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབ་པར་མཛད་ པར་བསམས་ལ་སྤེལ་བ་དང་བཅས་པའི་བཟླས་པ་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文题目]
梵语：Vajra Vidāraṇa Nāma Dhāraṇī Upadeśa
藏语：金刚摧破陀罗尼教授
顶礼世尊金刚摧破！
在此，我将依据殊胜上师的教授，略述一些事业仪轨。虽然事业的分类很多，但此处只说十八种事业。这些内容虽未详述，但其义可归纳为两类：以利益摄受和以调伏摄受。这些都可通过寂静等四种事业来成就，而事业的成就需要修行者具足资格，否则将无有意义。
首先，咒师应以大悲心驱动完成修持，之后绘制与事业相应的曼荼罗。其中，寂静曼荼罗应在白分的任一吉日，在白色布料或树皮等白色底材上，用藏红花等殊胜香料，保持最高度的清净，绘制如绽放莲花般的八辐轮。
在其中心书写："南无三宝，南无执金刚，大药叉军主，愿护佑某某"等咒语。在轮辐上依次书写："驱除一切作害者，护佑某某"等字句。在外圈也要书写心咒，所有咒语都朝外。
如此绘制完曼荼罗后，咒师应当这样修法：首先观想自身刹那化为本尊，在前方虚空中观想世尊金刚摧破，祈请道："世尊大悲尊，您为利益一切众生安乐而来，祈请加持息灭某某的这些危害。"应当以语言和意念如此祈请三遍。中间的措辞也可用于其他事业。
如此祈请后，观想加持自身与所修事业对象，想象所愿已成，然后观想世尊安住于曼荼罗中心，不断加持。之后应当诵持本咒及其增益咒。

།ཟིན་པ་དང་མཆོད་དེ་བསྟོད་པ་ཡང་བྱས་ལ་ཐམས་ཅད་ཞུ་བ་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཐུགས་པདྨ་རྒྱས་བ་ལྟ་བུའི་ཐུགས་ཀར་བསྒྲུབ་བྱ་ཆུད་པས་མཆོག་ཏུ་བདེ་ཞིང་གནས་པར་བསམས་ལ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་བློས་མེ་ཏོག་ལ་ཡང་སྙིང་པོ་ཅི་ ནུས་པར་བཟླས་ལ་འཁོར་ལོ་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནི་རབ་ཏུ་གནས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། འཁོར་ལོ་དྲིལ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་བཏགས་ཏེ་དེ་ལ་འགོམ་པར་མི་བྱ་བ་ནི་དམ་ཚིག་གོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇིལ་བར་བྱེད་པ་དང་ཞི་བ་དང་སྲུང་བ་སྟེ། ལས་གསུམ་དང་འབྲེལ་པའི་ཞི་བའི་འཁྲུལ་ འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་བྱེད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ཇི་ལྟར་སྔར་བསྟན་པའི་ཚུལ་གྱིས་བར་གྱི་ཚིག་སྤོས་ལ་འདིར་ཡང་སྦྱར་ཏེ་རྒྱས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི་གཞི་སེར་པོ་ཁ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕུང་པོ་ལྟ་བུའི་དབྱིབས་ཅན་བྲིས་ལ་མིང་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་ཆེ་གེ་མོ་རབ་ཏུ་གནས་པ་རྒྱས་པར་མཛོད་ཅིག་ཅེས་སྤེལ བར་བྲི་ཞིང་མུ་ཁྱུད་ཕྱི་མ་ལ་ནི་ཡང་སྙིང་བྲིའོ།།དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་སྔར་བཞིན་ནོ། །དེ་ལ་འདིར་ཁྱད་པར་གྱི་མན་ངག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། འདོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པ་ཞེས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་ན་ཡོ་བྱད་དོན་དུ་གཉེར་བར་ནོར་གྱི་བདག་པོ་ལ་བསྐུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་འཁོར་གྱི་སྦྱོར་བ་ སྤངས་ནས་ཡན་ལག་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་ཆུ་ལ་སྤོས་ལ་སོགས་པའི་དྲི་ལ་སྩལ་ཏེ་དངོས་སུའམ་བསམས་པས་རྣལ་འབྱོར་པས་ཡུད་ཙམ་གྱིས་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་དུ་བསམས་ལ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསམ་ཞིང་དེ་བས་དམའ་བར་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ནོར་གྱི་ལྷ བསམས་ཏེ་བདག་ནི་དབུལ་ཏེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་པ་དང་དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ནུས་པ་མེད་པ་ལ་ཇི་ལྟར་བྱ་སྙམ་དུ་འདུན་པ་དྲག་པོ་བྱས་ལ་ཡང་འདི་སྙམ་དུ་དཀོན་མཆོག་མཆོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡོ་བྱད་ཀྱི་དོན་དུ་ཛམྦྷ་ལ་ཁྱོད་ལ་ནོར་གྱི་དངོས་གྲུབ་སློང་གིས་བདག་ལ་མྱུར་དུ་ལོངས སྤྱོད་རྒྱ་ཆེན་པོ་སྩལ་དུ་གསོལ་ཞེས་དངོས་སམ་ཡིད་ཀྱིས་བརྗོད་ལ་དེའི་ངང་ལས་ཡང་སྙིང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པའི་ཆུ་ལག་པ་གཡས་པས་ཛམྦྷ་ལའི་སྤྱི་བོར་བླུགས་པར་བསམས་ཏེ་དེ་ལ་སྦྱིན་ནོ།།དེའི་ཚེ་ཛམྦྷ་ལས་སྔོན་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་བ་དང་ད་ལྟར་ཡང་ཆུ་སྟེར་ བའི་དུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དབང་པོའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་བདག་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་སྐུ་ཡིན་ལ་དེ་ནི་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བའི་བདག་ཉིད་ཀྱང་ཡིན་ཏེ།ལག་ན་རྡོ་རྗེའོ། །ལག་ན་རྡོ་རྗེ་ནི་གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཡིན་ལ་ཛམྦྷ་ལ་ཡང་གནོད་སྦྱིན་ཡིན་པས་འབངས་སམ་ འཁོར་ཛམྦྷ་ལ་ལ་བཀའ་སྩལ་པ་ནི་མི་སླུ་བས་ན་སྔགས་པའི་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཛམྦྷ་ལས་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པར་འགྱུར་ཏེ་འདི་ནི་ངེས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
完成后，进行供养和赞颂，观想一切融化，世尊心间如绽放莲花般，所修对象融入其中安住于极乐。以如是之心，尽力持诵心咒加持花朵，并将花撒于轮上。
这称为加持仪轨。将轮盘卷起系于所修对象身上，不可践踏，此为誓言。此寂静曼荼罗能调伏一切众生、息灭[烦恼]、守护，与三种事业相关的寂静曼荼罗仪轨圆满。
如前所述方式，此处也可扩展中间文句。增益曼荼罗应在黄色底材上绘制如宝藏堆积般的形状，书写"愿某某名为某某者获得增益"等咒语，外圈书写心咒。之后如前祈请。
这里的特殊教授是：因为经中说"遍施一切所欲"，故应祈请财富之主赐予所需资具。修行者应舍弃眷属相应，以具八功德之水加持香等，实际或观想自身刹那化为金刚摧破尊，观想前方虚空中有如来，其下有如愿的财神。应生起强烈意乐："我贫穷无力供养如来，也无力利益贫者，当如何是好？为了供养三宝等资具，向您财神祈求财富成就，祈请速赐广大受用。"
如是实际或意念祈请后，于此状态下持诵一百零八遍心咒加持之水，观想以右手灌注于财神顶上。此时，如同财神往昔在世尊前发愿，今于灌水时世尊以帝释天形相安住，自身为金刚摧破身，彼即一切佛密意之本体——金刚手。金刚手是夜叉之首领，财神亦是夜叉，故作为部属或眷属的财神必定遵从教令，必定赐予修行者一切所欲，此为确定无疑。


།འཁྲུལ་འཁོར་རྒྱས་པ་འདི་ནི་གནས་དབེན་པར་མཆོད་ཅིང་གཞག་པར་བྱའོ། །འདིས་ནི་རྒྱས་པའི་ལས་དང་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པ་དང་མ་གྲུབ་ པ་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱེད་པ་དང་གྲུབ་པ་རྣམས་ཆུད་མི་ཟ་བ་སྟེ།ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་པོ་དེ་ནི་རྒྱས་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ལས་སུ་རིག་པར་བྱའོ། །རྫོགས་སོ།། །།དབང་གི་འཁྲུལ་འཁོར་དམར་པོ་ཟླ་གམ་བྲིས་ལ། དབུས་སུ་ཧཱུཾ་ནག་པོ་བྲི་ཞིང་དེའི་གཡས་དང་གཡོན་དུ་ཧྲཱིཿ་ དམར་པོ་རེ་རེ་བྲིས་ཏེ་མུ་ཁྱུད་ཟླུམ་པོས་བསྐོར་བ་ལ་ཡང་སྙིང་བྲིས་ལ་སྟེགས་བུ་ལ་གཞག་གོ།།དེ་ནས་སྔགས་པས་གོས་དམར་པོ་བགོས་ལ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ཏེ་དེ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཆེ་གེ་མོ་དབང་དུ་བསྡུའོ་སྙམ་པའི་བློས་དང་པོ་གསོལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་དེའི་རྗེས་ལ་རང་གི་ལུས་ འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བའི་ཧཱུཾ་ལ་ཐིམ་ནས་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པས་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་དུ་རང་ཉིད་བསམ་མོ།།ལས་ཉེ་བར་བསྒྲུབ་པ་ནི་གནས་པ་ཉིད་མྱུར་བས་ན་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡས་པ་ལས་ཧྲཱིཿདམར་པོ་ཅིག་བྱུང་ནས་རང་གི་གཡས་ན་འདུག་པར་བསམས་ལ་གཡོན་པ་ལས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ ཏེ་ཧྲཱིཿདེ་ལས་འོད་དམར་པོ་འཕྲོ་ཞིང་རང་འདོད་པའི་ལས་བྱས་ཏེ་སླར་ཡང་དེ་ཉིད་ལ་འདུས་པས་སྔགས་ཀྱང་རང་རང་གི་སྤེལ་བས་བཟླའོ།།དེའི་ཚེ་ན་ཡང་སྔར་གྱི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ཇི་སྲིད་འདོད་ཀྱི་བར་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང་བཞུགས་པར་བསམ་མོ། །འདོད་པའི་ དོན་གྲུབ་ནས་ཧྲཱིཿནི་རང་ལ་བསྡུས་ལ་རང་ཡང་ཞུ་ནས་ཇི་ལྟར་འདོད་པའི་ཚུལ་དུ་གནས་པར་བྱའོ།།འདིའི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཉིད་ཀྱང་རུང་ངོ་། །འདིས་ནི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་འགུགས་པ་དང་གདོན་ཐམས་ཅད་ལས་ཐར་བར་བྱེད་པ་ལ་སོགས་པ་ཕྲིན་ལས་གཉིས་གཙོར་བྱེད་དོ། །དབང་ གི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་རྫོགས་སོ།། །།བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་གཏུམ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་གཉིས་ཏེ། མི་དང་མི་མ་ཡིན་པའི་དབྱེ་བས་སོ། །འཁོར་ལོ་བྲིས་ལ་ལྟེ་བའི་གྲུ་གསུམ་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་དང་མཱ་ར་ཡ་སོད་རཾ་ནན་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས པའི་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་བྲིའོ།།ཤར་གྱི་རྩིབས་ལ་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ་ནཱཾ་གྷ་ཊ་གྷ་ཊ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཅེས་བྲིའོ། །གཡོན་དུ་བསྐོར་བའི་རྩིབས་ལ་སཾ་གྷ་ཊ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཅེས་སོ། །རྩིབས་གཅིག་ལ་ཨ་མུ་ཀཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་ན་མཿས་མནྟ་བཛྲཱ་ཎཱཾ་སརྦ་བ་ལེན་ཨ་བ་ར་ཛ་ཡེ་མ་ཧཱ་བ་ལེ་ཆེ་གེ་མོ་ མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཅེས་བྲི་ཞིང་མུ་ཁྱུད་ལ་ཡང་སྔགས་དེ་དག་ཉིད་དོ།།སྔགས་དེ་དག་ནི་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་པས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
此增益曼荼罗应供奉并安置于寂静处。此能成办增益事业、赐予一切所欲、令未成就者得成就、令已成就者不退失，应知这四种事业即是增益曼荼罗之事业。圆满。
调伏曼荼罗应绘制红色半月形，中央书写黑色吽字，其左右各书写一个红色的啥字，外围以圆形环绕并书写心咒，置于座上。然后修行者身着红衣，面向西方，以"摄受某某"之心，首先祈请等，之后观想自身融入曼荼罗中央的吽字，由此转变成金刚摧破尊。
近修法即是以迅速安住，观想右手无名指放出一个红色啥字安住于右侧，左手亦然。从啥字放射红光，成办所欲事业，复又收摄其中，咒语也随各自增益而诵。此时亦观想前方虚空中世尊随欲加持而安住。
所欲成就后，收摄啥字于自身，自身也融化，随意安住。此曼荼罗也可仅以三摩地成办。此法主要成办召请一切鬼神、解脱一切魔障等二种事业。调伏事业次第圆满。
顶礼世尊吉祥金刚摧破忿怒尊！
诛法分二：对人与非人的区别。绘制轮盘，于中央三角形内书写所修对象名字及"玛囉雅索当南"等增益文句。东方轮辐上书写"萨瓦夏竹南嘎札嘎札某某玛囉雅啪"。向左旋转的轮辐上书写"桑嘎札雅某某玛囉雅啪"。一个轮辐上书写"阿目康玛囉雅啪那玛桑曼达巴扎南萨瓦巴莲阿巴囉匝耶玛哈巴莱某某玛囉雅啪"。外圈也书写这些咒语。这些咒语字头应朝内。


 །དེ་ནས་ཡང་གསོལ་བ་འདེབས་པ་ལ་སོགས་པ་སྔར་བཞིན་བྱ་སྟེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་བར་བཞུགས་པ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པོ། །རང་ཉིད་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་དུ་བསམས་ པའི་ཞལ་ནས་སྔགས་བརྗོད་པས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་འཕྲོས་ནས་གང་ལ་བྱ་བའི་ལུས་ལ་ཕོག་པས་དེ་ཡོངས་སུ་ཞུ་ནས་རྣམ་ཤེས་ཡིག་འབྲུ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་བ་འཕེལ་བ་ནི་རླུང་གིས་བཏེག་སྟེ།ཡི་གེ་ཡཾ་གི་སྟེང་ན་ཧྲཱིཿསྔོ་ནག་ཏུ་གནས་པ་བཀུག་ནས་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བར་ཆུད་པར་བསམས་ལ་དེ་ཡང་ འདར་ཞིང་འཕར་ལ་མི་བཟོད་བཞིན་དུ་གནས་པར་བསམ་མོ།།འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ཀྱི་རྩེ་མོ་ལ་ཡང་གཟུགས་བརྙན་བྲི་བའམ་བསམ་པར་བྱའོ། །རབ་ཏུ་བསྒྲིམ་པར་བྱའི་གཞན་དུ་ན་རང་གི་སྲོག་ཀྱང་གཡོ་བར་འགྱུར་ན་དགྲ་བགེགས་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཟིན་པ་དང་ལས་ཀྱི་མཐའ་བསྲེག་ པའམ་མནན་པ་གང་ཡང་རུང་བར་བྱའོ།།འདིར་ཡང་མན་ངག་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ་རིག་སྔགས་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྐབས་སུ་སྐུད་པ་སྔོན་པོ་ལ་སུམ་བསྒྲིལ་བྱས་ནས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་མདུད་པའམ་ལྕགས་སྒྲོག་གམ་ཞགས་པ་ལྟ་བུའི་མདུད་པ་དོར་ཞིང་མདུད་པ་རེ་རེའི་ནང་དུ་ཕ་རོལ་ གྱིས་རྦད་པའི་མི་མ་ཡིན་པ་དང་།དེ་རྦོད་པར་བྱེད་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཆུད་ཅིང་དེ་རབ་ཏུ་བསྡམས་ནས་སྔགས་བཟླས་པས་དེ་ལྟར་གྱུར་ཏེ་དེ་མགུལ་དུ་གདགས་སོ། །གང་གི་ཚེ་མི་དགོས་པ་དེའི་ཚེ་མདུད་པ་དགྲོལ་བར་བྱའི་གཞན་དུ་ན་བསོད་ནམས་མ་ཡིན་པ་སོག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་བཞིན་དུ་ རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་གནོན་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ལ་ཡང་མན་ངག་གི་གནད་འདི་ལྟ་བུ་བརྩམ་པར་བྱའོ།།འཁྲུལ་འཁོར་གཞུང་ལྟར་བྲིས་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ལྟེ་བར་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་ལྕེ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་བྲིས་ལ་ལྕེ་ལ་རྩིབས་ཀྱི་སྔགས་རྣམས་དང་ཆེ་གེ་མོ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་ངག་རེངས་ པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་སྦྲེལ་ཏེ་བྲིའོ།།དེ་ལ་སྒྲུབ་པ་བྱས་ལ་རི་རབ་ས་ནག་པོ་ལས་བྱས་པའི་སྟེང་དུ་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་ཀྱི་སྔགས་ཤོག་བུ་ལ་སོགས་པ་ལ་བྲིས་ལ་རྩལ། སྨད་དུ་བུག་པ་གྲུ་གསུམ་བྲུས་ལ་དེའི་ནང་དུ་འཁྲུལ་འཁོར་བྲིས་ལ་དེ་བཅུག་ལ་མནན་པར་བྱའོ། །འདི་ནི་ སྔགས་ཀྱི་ནུས་པའམ་རྦོད་གཏོང་ཉེ་བར་ཞི་བར་བྱེད་པ་སྟེ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱད་པར་རོ།།ཡང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐྲག་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་སྤངས་ལ་རྟ་ནག་པོའི་རྔ་མ་ལ་བཤང་བའི་སྲིན་བུ་བརྒྱུས་ཏེ། ཕྲེང་བ་བྱས་ནས་གང་ལ་དམིགས་ཏེ་ཁྲོས་པས་སྔགས་བཟླས་ན་གྲོང་ ཁྱེར་ལ་སོགས་པ་འཇིགས་ཤིང་སྐྲག་པར་འགྱུར་ཏེ་སྔགས་ལས་སུ་རུང་ན་ལས་དེ་དག་ལ་ཐེ་ཚོམ་མི་ཟའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后如前作祈请等，应向极为忿怒安住的世尊作祈请。观想自身为金刚摧破尊，从其口中诵咒，咒语串放射出击中所修对象之身，彼身完全融化，其识成为一字增长，为风所举。
观想蓝黑色啥字安住于岩字之上，召请入于轮盘中央，并观想其颤动跳跃而不安地安住。轮盘辐条顶端也应绘制或观想其影像。应当专注，否则连自身性命都将动摇，更何况敌障。一旦掌握，应以火烧或镇压等任一方式作为事业终结。
此处口诀为：在"断除明咒"时，以蓝线三股搓绳，诵咒一百零八遍，打金刚结或铁锁结或套索结，于每个结中系入他人所役使的非人及其役使物，紧缚后诵咒，如是成就后挂于颈上。不需要时应解开结，否则将积累非福。
同样，对于所谓"镇伏一切明咒"，也应依此口诀要领而行。按经典绘制曼荼罗，于中央画所修对象形像，舌头极大，于舌上书写轮辐咒语并连接"令某某语言僵硬"等词。
对此作修持，于须弥山黑土之上，书写金刚摧破尊咒于纸等上，下方挖三角形洞，其中绘制曼荼罗，放入后镇压。此为息灭咒力或破除咒术，是诛法的特殊形式。
又，对于所谓"令一切众生恐惧"，不用曼荼罗，而是以黑马尾穿粪虫作成念珠，对谁生起忿怒而诵咒，城邑等将恐惧惊慌。若于咒语已得自在，对这些事业则无疑虑。


།མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སྐྲག་པ་དང་རིག་སྔགས་གཅོད་པ་དང་རིག་སྔགས་གནོན་པ་དང་ལས་འཇོམས་པ་དང་། རིག་སྔགས་ཀྱི་ལས་བྱེད་དུ་འཇུག་པ་དང་རེངས་ པར་བྱེད་པ་སྟེ་ལས་དྲུག་བྱེད་པའོ།།དགྲའི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་རྣམ་པར་ཕྱེ་བའི་རིམ་པའོ། །རྫོགས་སོ།། །།ད་ནི་བགེགས་ཀྱི་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་བརྩམ་པར་བྱ་སྟེ། རོ་རས་ལ་སོགས་པ་ལ་འཁྲུལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་སུམ་བརྩེགས་སུ་བྱས་ལ་གྲུབ་པ་རྣམས་ལ་ ཨོཾ་བྷིནྡ་ཆེ་གེ་མོ་ཚིནྡ་བྷིནྡ་ཆེ་གེ་མོ་བྷིནྡ་མ་ཧཱ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ་བྲིའོ།།དབུས་སུ་བགེགས་ཀྱི་གཟུགས་དང་མཱ་ར་ཡ་ཞེས་སྤེལ་ལ་བྲིའོ། །ཡང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་རང་ཉིད་ཆུའི་ཟླ་བ་ལྟ་བུའི་རྣམ་པར་འཇོམས་མཛད་དུ་སྐུ་ཆེ་བ་ལ་ཡན་ ལག་རགས་པར་བསྒོམ་མོ།།དེ་ནས་རབ་ཏུ་བསྒྲིམས་ནས་སྔགས་རིང་པོ་འབའ་ཞིག་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་གང་ལ་བྱ་བའི་ལུས་ལ་ཕོག་པས་རབ་ཏུ་གཟིར་ཞིང་མི་བཟོད་པར་བསམ་སྟེ་དཔེར་ན་ལོ་ཐོག་ལ་སེར་བ་བབ་པ་ལྟ་བུར་དམིགས་ཤིང་ཁྲོས་པས་བཟླའོ། །ཟིན་པ་དང་ལས་ ཀྱི་ཞབས་བསྲེག་པ་དང་མནན་པ་གང་འདོད་པ་བྱའོ།།འཁྲུལ་འཁོར་འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་བགེགས་ལ་བྱེད་པར་བཤད་ཀྱི་འོན་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་ལས་སུ་རུང་བའི་སྔགས་པས་འཁྲུལ་འཁོར་གཅིག་གིས་ཀྱང་ལས་ཐམས་ཅད་ལ་སྦྱར་བར་ནུས་སོ། །འདིས་གདོན་རླག་པར་བྱེད་པ་དང་། རྨུགས་པར་ བྱེད་པའི་ལས་གཉིས་འགྲུབ་བོ།།དེ་ལྟར་ཕྲིན་ལས་བཅུ་བདུན། གཞན་གྱི་ལས་འཇིག་པ་ནི་སྡིག་པ་སྟེ་དེ་དག་པར་བྱེད་པ་ནི་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཁྲུས་དང་འབྲེལ་པའི་ཕྱིར་འདིར་མ་སྨོས་སོ། །ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་སྤེལ་ཚིག་ནི་སོ་སོའི་སྐབས་དང་སྦྱར་རོ། །རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པའི་ ་མན་ངག་པཎྜི་ཏ་སྨྲྀ་ཏི་ཛྙཱ་ན་ཀཱིརྟིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
诛法曼荼罗有六种事业：令恐惧、断除明咒、镇伏明咒、摧毁事业、役使明咒事业和令僵硬。这是敌人诛法曼荼罗分类的次第。圆满。
现在开始制作障碍诛法曼荼罗：在尸布等上作三层三角形曼荼罗，对于成就者们书写"嗡宾达某某亲达宾达某某宾达玛哈格利格拉雅某某玛拉雅啪"（ཨོཾ་བྷིནྡ་ཆེ་གེ་མོ་ཚིནྡ་བྷིནྡ་ཆེ་གེ་མོ་བྷིནྡ་མ་ཧཱ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལཱ་ཡ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，ॐ भिन्द चेगेमो छिन्द भिन्द चेगेमो भिन्द महाकीलिकीलाय चेगेमो मारय फट्，Oṃ bhinda chegemo cchinda bhinda chegemo bhinda mahākīlikīlāya chegemo māraya phaṭ，嗡 断某某断断某某断大橛某某杀啪）。在中央书写障碍形像并连接"玛拉雅"。
复次作祈请等，观修自身如水月般的金刚摧破尊，身形高大，肢体粗壮。然后专注持诵长咒，观想咒光击中所修对象之身，令其极为痛苦难忍，如同庄稼遭受冰雹般作观想而忿怒持诵。一旦掌握，可随意作火烧或镇压等事业终结。
此曼荼罗虽多说用于障碍，然而于咒语得自在的咒师，以一曼荼罗亦能应用于一切事业。此能成就摧毁鬼魔和令昏迷二种事业。
如是十七种事业。破坏他人事业为罪业，其净化因与浴瓶等沐浴相关故此处未说。于一切中连接词皆随各自情况而配。
金刚摧破口诀由班智达斯密底迦那吉祥造毕。


D2686

། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ། །[་]། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་བི་དཱ་ར་ཎ་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ཎི་རཏྣ་མཱ་ལ་བྲྀཏྟི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་འགྲེལ་པ་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ ཞེས་བྱ་བ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མ་རུངས་འཇོམས་མཛད་མི་ཤིགས་རི་བོ་འཛིན། །ཐུགས་རྗེའི་སྣང་བས་ཉོན་མོངས་འཇོམས་པའི་སྐུ། །རང་གཞན་དོན་རྣམས་མ་ལུས་སྡུད་མཛད་པའི། །དབྱེར་མེད་རང་བཞིན་གསལ་བའི་སྐུ་ལ་འདུད། །བླ་མའི་མན་ངག་ ལ་བརྟེན་ནས།།དམན་པའི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེའི་དོན་བཤད་བྱ། །འདི་སྐད་བདག་གིས་ཐོས་པ་དུས་གཅིག་ན། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ལ་བཞུགས་ཏེ། ལུས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་སྙོམས་པར་ཞུགས་སོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་གདན་བྱང་ ཆུབ་སྙིང་པོ་ན་འཁོར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་ཐབས་ཅིག་ཏུ་བཞུགས་སོ།།བཞུགས་པ་དེའི་ཚེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ལ་ཐིམ་ཞིང་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་མཛད་ནས། དེ་ནས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ལས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྣམ་པར་ འཕྲུལ་པ་མཛད་པ་ནི་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་མཛད་དོ།།འདི་སྐད་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་། ཁྲོ་བོ་གཉིས་སུ་ཐོས་སོ། །གང་གིས་ཤེ་ན། ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བདག་གིས་ཐོས་ཏེ་དུས་གཅིག་ན་ཐོས་ཞེས་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་ཐོས་ཤེ་ན། དེ་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཐུ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱི་ རླབས་ཀྱིས་ཞུས་ནས་ཐོས་ཏེ།དེ་ཡང་དེ་གཉིས་ཀྱི་དོན་ཞེས་དྲིས་ནས་སོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལས་བྱུང་བ། རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་དོན་སྨྲས་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་ནི་འཇོམས་བྱ་འཇོམས་པ་ལ་བྱ། ཁྲོ་བོ་ནི་འཇོམས་བྱེད་ལ་བྱའོ། །དེའི་དོན་ནི་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེ་ཞེས་པའོ། །ཤེས་རབ་ཀྱི་དོན་ནི་ཅི་ཞེ་ན། མི་ཆོད་པ། མི་ཤིགས་པ། བདེན་པ། སྲ་བ། བརྟེན་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཐོགས་པ་མེད་པ། ཐམས་ཅད་དུ་མ་ཕམ་པའོ། །དེའི་ཐབས་ནི་དོན་ཅི་ཞེ་ན། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྐྲག་པར་བྱེད་པ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཇིལ་བར་བྱེད་པའོ། །འོ་ན་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཅི་ཞེ་ན། རིག སྔགས་ཐམས་ཅད་གཅོད་པར་བྱེད་པ།རིག་སྔགས་ཐམས་ཅད་གནོན་པར་བྱེད་པ། ལས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བྱེད་པ། ལས་ཐམས་ཅད་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ། གཞན་གྱི་ལས་ཐམས་ཅད་འཇིག་པར་བྱེད་པའོ། །ཐབས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་ཅི་ཞེ་ན། གདོན་ཐམས་ཅད་རླག་པར་བྱེད་པ། གདོན་ ཐམས་ཅད་ལས་ཐར་པར་བྱེད་པ།འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པ། འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་འགུགས་པར་བྱེད་ཅིང་། གཞན་གྱི་རིག་སྔགས་དང་འབྱུང་པོའི་གདོན་རླག་པར་བྱེད། སྲུང་བར་བྱེད། དེ་ལས་ཐར་བར་བྱེད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是由那位大班智达所译。
